Большой немецко-русский словарь - auf
Перевод с немецкого языка auf на русский
auf
auf.wav 1. prp 1) (D) указывает на местонахождение (где?) на, в, по auf dem Tisch stehen — стоять на столе auf dem Boden liegen — лежать на земле ,на полу, auf dem Dache sein — быть ,находиться, на крыше auf dem Baum sitzen — сидеть на дереве auf der Stra?e gehen — идти по улице auf dem Eise gleiten — скользить по льду auf beiden Seiten der Stra?e wachsen — расти по обе стороны дороги auf dem Bilde sehen wir ein Haus — на картине мы видим дом auf dem Rucken tragen — носить на спине vor Schwache kaum auf den Fu?en stehen — еле стоять на ногах от слабости auf dem Zimmer — в комнате auf dem Bahnhof — на вокзале auf dem Ball — на балу auf dem Lande — в деревне, за городом auf Kreta — на Крите auf der Krim — в Крыму auf der Welt — в мире auf der Erde — на земле; на Земле auf dem Wege — по дороге; дорогой auf der Reise — в пути, во время путешествия auf der Jagd — на охоте auf der Suche nach etw. (D) — в поисках чего-л. auf Schritt und Tritt — на каждом шагу auf der Stelle — немедленно, тотчас же auf der Schule ,auf der Universitat, sein — быть ,учиться, в школе ,в университете, auf Schule sein — проходить учёбу, учиться auf einem Ohr taub — глухой на одно ухо 2) (A) указывает на направление (куда?) на, в auf den Tisch legen — положить на стол auf die Stra?e gehen — пойти на улицу auf das Zimmer gehen — идти в комнату auf die Post — на почту aufs Land ziehen — переехать в деревню ,за город, er lief auf das Haus zu — он (по)бежал к дому auf ihn! — лови его!; бей его! auf die Schule ,auf die Universitat, gehen — поступать в школу ,в университет, auf (die) Arbeit gehen — идти на работу sich auf den Weg machen — отправиться в путь sich auf einen Stock stutzen — опираться на палку 3) (A) указывает на время, срок на, до auf ein Jahr — на год auf Zeit — на время auf einen Augenblick — на мгновение etw. auf nachsten Sonntag verlegen — перенести что-л. на следующее воскресенье wie lange ist es noch auf Ostern — сколько остаётся ещё до пасхи? auf Wiederseh(e)n! — до свидания! auf Wiederhoren! — до свидания! (при разговоре по телефону, a также в радиопередачах) etw. auf Abruf kaufen — купить что-л. с правом хранения товара в магазине до требования es geht auf acht — восьмой час ein Viertel auf eins — четверть первого punktlich auf die Minute kommen — прийти точно ,минута в минуту, 4) (A) указывает на последовательность во времени, следование за чем-л. за, после Stunde auf Stunde vergeht — проходит час за часом Welle auf Welle — волна за волной Schlag auf Schlag — удар за ударом; разг. раз за разом etw. auf etw essen ,trinken, — есть ,пить, что-л. после чего-л., заедать, закусывать ,запивать, что-л. чем-л. 5) (A) указывает на следование чему-л., последствие чего-л. на, по auf eine Frage antworten — отвечать на вопрос auf seine Bitte — по его просьбе auf j-s Befehl — по чьему-л. приказанию auf j-s Wunsch — по чьему-л. желанию auf Grund dieser Tatsache — на основании этого факта 6) (A) указывает на образ действия; сочетание его с существительным переводится на русский язык б. ч. творительным падежом соответствующего существительного auf diese Weise — таким образом auf folgende Art — следующим образом auf einen Zug trinken — выпить одним глотком ,залпом, сразу, auf den ersten Blick — с первого взгляда auf Kredit — в кредит auf Vorrat kochen — варить про запас aufs Wort glauben — верить на слово etw. auf gut Gluck, aufs Geratewohl versuchen — попробовать что-л. наудачу ,на авось, наугад, auf einmal — вдруг; сразу auf deutsch — по-немецки aufs beste — наилучшим образом, очень хорошо j-n aufs freundlichste empfangen — встретить кого-л. очень приветливо aufs neue — снова, ещё раз 7) (A) указывает на направленность на кого-л., на что-л. на; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. родительным или дательным падежом соответствующего существительного Hoffnung auf Besserung — надежда на выздоровление das Recht auf Bildung — право на образование Klage auf Scheidung — заявление о расторжении брака ,о разводе, auf jeden Fall, auf alle Falle — на всякий случай 8) (A) в тостах за auf Ihr Wohl! — за ваше здоровье! auf j-s Gesundheit trinken — пить за чьё-л. здоровье 9) ein Ei auf den Mann — по одному яйцу на человека 10) перевод зависит от управления русского глагола auf etw. (A) achten — обращать внимание на что-л. auf j-n, etw. warten — ждать кого-л., что-л., чего-л. auf j-n schimpfen — бранить кого-л. sich auf etw. (A) freuen — радоваться чему-л. 2. auf da? — cj уст. (для того, с тем) чтобы; дабы 3. adv 1) вверх, туда auf und ab ,nieder, — вверх и вниз; взад и вперёд auf! — встать! er ist auf — разг. он встал, он поднялся, он проснулся er ist immer noch auf — разг. он всё ещё не ложился (спать) sie ist immer fruh auf — разг. она всегда рано встаёт auf und davon sein — убежать, исчезнуть, скрыться Gluck auf! — в добрый час! (приветствие горняков) 2) открыто (надпись на чём-л.) die Turen standen weit auf — разг. двери были широко распахнуты wann sind die Geschafte heute auf? — разг. в какое время сегодня открыты магазины? Augen auf! — разг. открой глаза!
AUF I auf.wav das Auf und Ab ,Nieder, — (повторяющийся) спуск и подъём; перипетии das Auf und Ab der Verhandlungen — перипетии переговоров, успехи и неудачи переговоров II auf.wav m -s, -e диал. филин (Bubo bubo L.)
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
Краткий немецко-русский словарь
2.
n : das Auf und Ab 1) (повторяющийся) спуск и подъём 2) перипетии das Auf und Ab der Verhandlungen перипетии переговоров ...Немецко-русский словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 6643 | |
2 | 5091 | |
3 | 4015 | |
4 | 3330 | |
5 | 3243 | |
6 | 3095 | |
7 | 2840 | |
8 | 2780 | |
9 | 2766 | |
10 | 2343 | |
11 | 2321 | |
12 | 2204 | |
13 | 2156 | |
14 | 2143 | |
15 | 2042 | |
16 | 1902 | |
17 | 1899 | |
18 | 1806 | |
19 | 1718 | |
20 | 1712 |